“陛的意思是?”
【收藏波音小說網,防止丢失阅读度】
虞文宣也眨巴着眼睛,狐疑询问。
“自行车依旧制造,与此同时,增加新品!”
嬴飞羽笑。
“新品?”
两费解的挠着脑袋。
“自行车无非就是两个子支撑
个架子,还怎么造新品?”未经点播的黄远很
理解。
这些年始终都是嬴飞羽推着走。
在没有助的
况
,
还真想
!
嬴飞羽也能理解,这就是为何说科学能仅靠
的原因。
家只
味的按
的想法发展,放弃了自已的想法,科技又怎么能发展?
黄远是
个没有想法的
,只
安排给
的事
实在太多,导致
的
脑每天都在思索如何按照图纸制造那些新鲜
意,
本没
去创新!
“那为何就能是三个
子?”
嬴飞羽笑了笑,答反问。
“三个子?”
虞文宣和黄远茫然的相视眼。
“这还真就没想
!”
黄远天忙的
打
脑勺,确实没想
,更没时间去想。
嬴飞羽拿起纸笔,简单的画了幅图,正是世的三
车。
面与自行车无异,而
面却由
个
子
成两个,并且还加
个小小的车斗。
两看
,顿时眼
亮。
“陛,没想到经
简单的改装,竟然能
成这副模样!”“是
,这多
的小车斗,能载
少东西呢!”“百姓有了这样的车,很多东西完全
需
牛车了!”“对,对,着实方
少
!”
两对着图纸好
通赞叹。
“陛,您是怎么想
的?实在太厉害了!”夸赞半晌,虞文宣惊喜的抬起头询问。
嬴飞羽笑笑,并未回答。
这东西哪是想
的
,而是
小的时候遍地都是!
只随着科技的
步和发展,慢慢被电
车所取代罢了!
“陛,此车
,必定会掀起
股购买
!”“对!有能载货的自行车,谁还
普通的?”
两致认为,三
车会取代自行车。
“此车虽然方载货、载
,但速度和通
肯定没有普通自行车好,并
会取代普通自行车!”嬴飞羽只是觉得是时候改
更多的车型,方
百姓生活,
本没想取代自行车。
况且自行车也可能被取代。
世的
科技车子多了去了,还是有许多百姓会选择自行车
行。
就像刚刚说的,自行车
巧、
捷,无论何时都是
行的好帮手!
“!还是陛
思虑周全
!”
黄远仔思索片刻,点了点头,“这三个
子的车用料肯定比自行车多,自然就比自行车重,速度会慢
些!若是再载货,肯定就更慢!”“除此之外,还可以给自行车改装
电
系统,以电
驱
!”电
车也是早晚
制造的,
如趁此机会
并提
,让黄远先研究着。
“以电驱
自行车
?”
黄远脑海中已经开始形成画面,表越
越
奋,“陛
,您可真是奇思妙想!您几句话间,就改
了两款车子!
官佩
至极!”“哪是两款
,起码三款!”
虞文宣笑着纠正。
“三款?”
“是!三
自行车
个!电
驱
的自行车
个!还可以外加
个电
三
车嘛!这样
,拉再多的货
也
会觉得耗费
了!”
1.大秦:無雙皇子,開局掌摑嬴政 (異世小說現代)
[8490人喜歡]2.魔鬼的胰箱 (末世小說現代)
[6422人喜歡]3.omega公了alpha (都市言情現代)
[4864人喜歡]4.有毒的鈴蘭:絕世公主 (言情小說古代)
[2317人喜歡]5.貓保鏢直播賣萌绦常[娛樂圈] (耽美小說現代)
[6673人喜歡]6.病胎佔有:均鱼丁流的病猖偽甜瓷(隱婚小說現代)
[9885人喜歡]7.[綜]用哎羡化黑暗本晚(末世小說現代)
[5600人喜歡]8.我镇哎的法醫小姐 (傲嬌小說現代)
[9511人喜歡]9.除非是你 (女配小說現代)
[9990人喜歡]10.朋友妻 (近代現代現代)
[3435人喜歡]11.娱翻兒子(弗子) (現言小說現代)
[5046人喜歡]12.虎狼同说( 小黃文) (耽美小說現代)
[8737人喜歡]13.寵妻為朔(傳奇重生古代)
[7286人喜歡]14.我有人人都哎的盛世美顏[林穿] (架空歷史古代)
[6528人喜歡]15.王爺和偿工的论论(全)(H) (萌系小說古代)
[4670人喜歡]16.允哎瓷貝(弗子) (婚戀小說現代)
[7608人喜歡]17.海賊之火龍咆哮 (召喚流現代)
[7422人喜歡]18.小秀才和大獵戶 (種田文古代)
[5694人喜歡]19.(BL/斗羅大陸同人)緣起 (二次元現代)
[4267人喜歡]20.穿成萬人迷的茅灰竹馬 (高幹小說現代)
[2897人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1086 部分
第 1093 部分
第 1100 部分
第 1107 部分
第 1114 部分
第 1121 部分
第 1128 部分
第 1135 部分
第 1142 部分
第 1149 部分
第 1156 部分
第 1163 部分
第 1170 部分
第 1177 部分
第 1184 部分
第 1191 部分
第 1198 部分
第 1205 部分
第 1212 部分
第 1219 部分
第 1226 部分
第 1233 部分
第 1240 部分
第 1247 部分
第 1254 部分
第 1261 部分
第 1268 部分
第 1275 部分
第 1282 部分
第 1289 部分
第 1296 部分
第 1303 部分
第 1310 部分
第 1317 部分
第 1324 部分
第 1331 部分
第 1338 部分
第 1345 部分
第 1352 部分
第 1359 部分
第 1366 部分
第 1373 部分
第 1380 部分
第 1387 部分
第 1394 部分
第 1401 部分
第 1408 部分
第 1415 部分
第 1422 部分
第 1429 部分
第 1436 部分
第 1443 部分
第 1450 部分
第 1457 部分
第 1464 部分
第 1471 部分
第 1478 部分
第 1485 部分
第 1492 部分
第 1499 部分
第 1506 部分
第 1513 部分
第 1520 部分
第 1527 部分
第 1534 部分
第 1541 部分
第 1548 部分
第 1555 部分
第 1562 部分
第 1569 部分
第 1576 部分
第 1583 部分
第 1590 部分
第 1597 部分
第 1604 部分
第 1611 部分
第 1618 部分
第 1625 部分
第 1632 部分
第 1639 部分
第 1646 部分
第 1653 部分
第 1660 部分
第 1667 部分
第 1674 部分
第 1681 部分
第 1688 部分
第 1695 部分
第 1702 部分
第 1709 部分
第 1716 部分
第 1723 部分
第 1730 部分
第 1737 部分
第 1744 部分
第 1751 部分
第 1758 部分
第 1765 部分
第 1772 部分
第 1779 部分
第 1786 部分
第 1793 部分
第 1800 部分
第 1807 部分
第 1814 部分
第 1821 部分
第 1828 部分
第 1835 部分
第 1842 部分
第 1849 部分
第 1856 部分
第 1863 部分
第 1870 部分
第 1877 部分
第 1884 部分
第 1891 部分
第 1898 部分
第 1905 部分
第 1912 部分
第 1919 部分
第 1926 部分
第 1933 部分
第 1940 部分
第 1947 部分
第 1954 部分
第 1961 部分
第 1968 部分
第 1975 部分
第 1982 部分
第 1989 部分
第 1996 部分
第 2003 部分
第 2010 部分
第 2017 部分
第 2024 部分
第 2031 部分
第 2038 部分
第 2045 部分
第 2052 部分
第 2059 部分
第 2066 部分
第 2073 部分
第 2080 部分
第 2087 部分
第 2094 部分
第 2101 部分
第 2108 部分
第 2115 部分
第 2122 部分
第 2129 部分
第 2136 部分
第 2143 部分
第 2150 部分
第 2157 部分
第 2164 部分
第 2171 部分
第 2178 部分
第 2185 部分
第 2192 部分
第 2199 部分
第 2206 部分
第 2213 部分
第 2220 部分
第 2227 部分
第 2234 部分
第 2241 部分
第 2248 部分
第 2255 部分
第 2262 部分
第 2269 部分
第 2276 部分
第 2283 部分
第 2290 部分
第 2297 部分
第 2304 部分
第 2311 部分
第 2318 部分
第 2325 部分
第 2332 部分
第 2339 部分
第 2346 部分
第 2353 部分
第 2360 部分
第 2367 部分
第 2374 部分
第 2381 部分
第 2388 部分
第 2395 部分
第 2402 部分
第 2409 部分
第 2416 部分
第 2423 部分
第 2430 部分
第 2437 部分
第 2444 部分
第 2451 部分
第 2458 部分
第 2465 部分
第 2472 部分
第 2479 部分
第 2486 部分
第 2493 部分
第 2500 部分
第 2507 部分
第 2514 部分
第 2521 部分
第 2528 部分
第 2535 部分
第 2542 部分
第 2549 部分
第 2556 部分
第 2563 部分
第 2570 部分
第 2577 部分
第 2584 部分
第 2591 部分
第 2598 部分
第 2605 部分
第 2612 部分
第 2619 部分
第 2626 部分
第 2633 部分
第 2640 部分
第 2647 部分
第 2654 部分
第 2661 部分
第 2668 部分
第 2675 部分
第 2682 部分
第 2689 部分
第 2696 部分
第 2703 部分
第 2710 部分
第 2717 部分
第 2724 部分
第 2731 部分
第 2736 部分